Fil d'Ariane

Prof. Raphael Berthele

© Alan Humerose

Membre de la direction

Professeur ordinaire, sciences et didactique du plurilinguisme, Université de Fribourg

Intérêts de recherche

  • Plurilinguisme, notamment: intercompréhension, compétences réceptives, interaction cross-linguistique
  • Linguistique cognitive
  • Linguistique variationnelle
  • Folk linguistics

Projets de recherche (direction)

Durée

02.2024 - 01.2028

L'apprentissage du vocabulaire dans une langue seconde ou étrangère peut se faire de différentes manières. Au travers de notre projet, nous cherchons à mieux comprendre comment, grâce à l'utilisation d'outils numériques, les apprenants acquièrent...

Durée

01.2021 - 12.2024

Le vocabulaire est à la base de l'utilisation réceptive et productive de la langue. Dans les théories sur l’acquisition/l’apprentissage du langage et les approches didactiques dominantes, le vocabulaire, loin de s’opposer à la grammaire,...

Durée

04.2021 - 12.2024

Les outils de traduction et les dictionnaires en ligne sont devenus des éléments indispensables dans l'utilisation des langues. DeepL, Leo et Cie forment des exemples connus d’outils employés activement par leurs utilisateurs à des fins diverses....

Durée

11.2020 - 05.2024

Ce projet exploratoire aborde la question des origines des différences individuelles en matière d'aptitudes langagières dans différents domaines du traitement du langage, y compris, mais sans s'y limiter, le traitement phonologique, lexical...

Titre

Structure informationnelle chez les locuteurs bilingues

Influences interlinguistiques et dominance langagière

Durée

01.2017 - 12.2021

Fonds National Suisse, Encouragement de projets, projet no 176338 L’objectif de ce projet est d’étudier les diverses manières dont les locuteurs francophones, germanophones et italophones construisent la cohésion de leurs récits. La démarche...

Durée

01.2017 - 03.2021

Le potentiel variable des individus dans l’apprentissage des langues étrangères a été le sujet d’étude de nombreux chercheurs dès les années 1950. Différentes composantes de  la capacité des individus à apprendre des langues étrangères ont...

Titre

L'expression du mouvement à la frontière des langues

L’influence de la langue dominante et du mode langagier dans l’expression du mouvement chez les bilingues (français-allemand)

Durée

01.2014 - 12.2017

Au cours des trente dernières années, la recherche relative à l'expression des relations spatiales a mis en évidence des différences structurelles et lexicales systématiques entre les langues. L'une de ces différences a trait à la manière...

Durée

01.2017 - 12.2017

La question de la place de l'allemand dans le canton et la ville de Fribourg est un sujet de préoccupation publique depuis des décennies. Aujourd'hui, le français et l'allemand sont les langues officielles du canton. Leur usage est inscrit...

Durée

01.2013 - 12.2014

Projet de recherche mené par la Haute école pédagogique des Grisons PHGR Le projet « Rumantsch receptiv » s'est consacré au développement de matériel pédagogique destiné à l’apprentissage individuel et/ou à l’implémentation dans les cours...

Titre

Langue d’origine et langue de scolarisation

Dans quelle mesure les compétences de littéracie sont-elles transférables ?

Durée

01.2012 - 12.2014

Le but du projet "Langue d’origine et langue de scolarisation : dans quelle mesure les compétences de littéracie sont-elles transférables ?" était d’investiguer les transferts potentiels entre la langue d’origine et la langue de scolarisation...

Durée

01.2010 - 12.2013

Projet Sinergia du Fonds national suisse, n° 130457 Ce projet porte sur des dimensions du plurilinguisme jusqu’ici peu étudiées. La question centrale qui y est posée est celle de l’évolution au cours d’une vie des domaines de compétences...

Durée

01.2011 - 12.2013

Une initiative de recherche commune du groupe Evolutionary Processes in Language and Culture et du projet Categories across Language and Cognition du Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen L’objectif principal du projet EoSS...

Durée

01.2012 - 12.2013

Dans le cadre du projet « Italiano ricettivo », le développement du matériel didactique Capito ?, visant l’auto-apprentissage et/ou l’implémentation en cours de langue/formations, a été complété en décembre 2013. Le but de Capito ? est de...

Durée

01.2010 - 12.2012

L’acquisition (de l’allemand standard) dans un milieu naturel a fait l’objet de plusieurs recherches. La variation dialecte-standard dans l’input et l’output comme conséquence d’un contexte sociolinguistique particulier a cependant été largement...

Durée

09.2008 - 04.2011

Ce mandat du gouvernement du canton des Grisons avait pour objectif d’accompagner l’introduction du Rumantsch Grischun, le nouvel idiome écrit, dans les communes pionnières du canton. Il s’agissait des communes qui avaient déjà commencé à...

Durée

01.2009 - 12.2009

Le développement du programme d’apprentissage Chunsch druus ? vise à fournir à un vaste public, et en particulier aux jeunes, une méthode pour acquérir des compétences-clés qui leur permettront d’interagir au quotidien, dans un contexte suisse...

Projets de recherche (collaboration)

Titre
Durée

06.2022 - 12.2022

Dans le canton du Valais, le Bureau des Echanges Linguistiques (vs.ch) propose depuis plus de trois décennies des échanges entre les deux parties linguistiques du canton et ainsi qu’en dehors du Valais. En parallèle, des activités d’échange...

Durée

11.2010 - 03.2013

L’objectif de ce projet initié par le British Council était d’établir un index permettant de comparer la situation linguistique dans 20 pays européens. L’index couvre les aspects suivants : l’enseignement des langues (étrangères), l’utilisation...

Publications