Breadcrumb

As the question of the teaching-learning of French in vocational schools in Switzerland is under debate once again, it is essential to study and understand the place and role of French as a school discipline, a working tool and a subject of discourse in the context of vocational training. A historical perspective will be used for this purpose, since examining current issues from a historical perspective allows for a better understanding of the origins of phenomena and the factors that...

Project management
After the positive outcome of the first Cantonal Integration Programme (CIP), the Confederation commissioned the cantons to implement the second CIP (running from 2018 to 2021). Considering that not all migrants have the same needs and requirements with regard to second language acquisition, Fribourg's offer for language courses is to be assessed as part of the second CIP. The assessment is carried out by the Institute of multilingualism, on behalf the Migrant Integration Office and...

Regional and minority languages in diaspora communities

Possible measures for fostering Rhaeto-Romanic (in addition to language instruction)
Project management
On behalf of the Lia Rumantscha (umbrella organisation of all Rhaeto-Romanic associations), the Institute reviewed and assessed sociolinguistic literature to identify potential measures to foster Rhaeto-Romanic or other (autochthonous) minority languages in diaspora communities.

Project management

Peter Lenz (till 2020)

Team

Thomas Aeppli, Katharina Karges (till 2020)
HEP Vaud, PH FHNW, PHLU, PHZH, DECS Ticino, EDK Task database

The Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education (EDK) planned to verify how well students are mastering the Basic Competences (educational standards) in foreign languages for the second time in spring 2020. Due to the covid-19 pandemic, classroom teaching in schools was prohibited from mid-March to mid-May. As the verification could not be carried out as planned, the EDK decided to postpone it to 2023.

Cold rush

Dynamics of language and identity in expanding Arctic economics
Project management

Sari Pietikäinen (Univ. of Jyväskylä)

Team

Monica Heller (Toronto), Maiju Strömmer (Jyväskylä), Anna-Liisa Ojala (Jyväskylä)

The Cold Rush project examines the transforming Arctic North as an expanding hotspot at the juncture of economic development and cultural transformation, focusing on the ways in which language and identity matter in these processes.

Project management

Direction: Wilfrid Kuster (PHSG), Mirjam Egli (PH FHNW) c/o Center for Teachers’ Language Competences (PHSG, SUPSI, HEP Vaud, UNIL)

Team

Alice Bracher (HEP|PH FR)
Katharina Karges (till 2021)
In cooperation with PH FHNW, PH Luzern and PHSG

The aim of this project is the empirically-based development of assessments to test the profession-specific language skills in teachers of French, English and Italian as a foreign language in primary and secondary schools.

Project management
Team

Laura Hodel
 

The standing of German in the Canton and City of Fribourg has been a topic of public debate for decades. Currently, French and German are official languages of the canton, and their use is anchored in the constitution; moreover, it is possible for communes “with a significant traditional linguistic minority” to use both French and German as official languages (art. 6 para. 3). Nevertheless, an implementation act specifying the criteria and legal procedures has not yet been drafted....

Team

Bettina Blatter

The purpose of this project is to conduct a detailed analysis on language census issues in Switzerland since the 19th century and to better understand the role this tool plays in the Swiss political landscape. This project will also support the Federal Statistical Office (FSO) in developing future census tools. This will ensure that actual sociolinguistic facts are taken into account when designing thematic questionnaires on languages.

Project management

Dieter Isler (PH Thurgau)

In the project “Multilingual Production by Children and Professionals in Playgroups” (Mehrsprachige Praktiken von Kindern und Fachpersonen in Spielgruppen, MePraS) a typology of multilingual practices will be developed and the conditions for successful production will be specified. Taking a focussed ethnographic or “videographic” approach, the everyday communicative productions in four playgroups with an average to high percentage of multilingual children will be examined.