Briciole di pane

Humanitarians on the move

requisiti plurilingui, mobilità transnazionale ed ethos nel reclutamento del Comitato Internazionale della Croce Rossa
Direzione del progetto
Alle soglie del terzo millennio, l’economia globalizzata, l’importanza delle agenzie internazionali e le migrazioni transnazionali hanno generato un aumento nella domanda di competenze plurilingui sul lavoro. In particolare, le agenzie umanitarie si vedono obbligate a reclutare e formare impiegati qualificati destinati ad essere allo stesso tempo mobili e plurilingui per svolgere le loro missioni umanitarie.

Direzione del progetto

Responsabili del progetto di tesi: Prof. Alexandre Duchêne, Prof. em. Georges Darms, Università di Fiburgo

Questo progetto di dottorato esamina i dibattiti linguistici e culturali che si manifestano durante il processo dei progetti di fusioni comunali nel Canton Grigioni. Le riforme strutturali politiche sono oggi un tema di grande importanza nell'agenda politica, e la questione “lingua e cultura” gioca un ruolo chiave nei dibattiti sulle fusioni, in particolare lungo le frontiere linguistiche dei Grigioni.

Verso una pedagogia critica della diversità

progetti, formazione e attività pedagogiche
Direzione del progetto

Daniel Hofstetter, University of Teacher Education Fribourg

Team

Isabelle Noël, Jacqueline Gremaud, Mariana Steiner

L’obiettivo di questo progetto è quello di proporre un approccio critico della pedagogia della diversità che dimostri come le disparità sociali tra i bambini si traducano in disparità di formazione attraverso i processi sociali messi in atto dalla scuola. Il progetto mette in discussione i fondamenti ideologici di una pedagogia interculturale e i relativi risvolti culturalisti e ugualitari e propone un nuovo modello epistemologico.

A Web of Care

Risorse linguistiche e gestione della forza lavoro nell’industria sanitaria
Direzione del progetto
Team

Judith Berger, Héloïse Henri-Garand

Concentrandosi sull’industria della sanità come campo di studio, il presente progetto ambisce a scoprire quali costellazioni di parlanti e di competenza linguistica presenti in un gruppo diventano risorse preziose in un contesto di crescente mobilità o migrazione dei pazienti e come quindi i capitali linguistici, simbolici e culturali degli impiegati sanitari sono regolati e soggetti a cambiamenti.

Renata Coray

Auswahl:

  • Coray, Renata; Kobelt, Emilienne; Zwicky, Roman; Kübler, Daniel; Duchêne, Alexandre, 2015, Mehrsprachigkeit verwalten? Spannungsfeld Personalrekrutierung beim Bund, Zürich: Seismo
  • Coray, Renata; Strebel, Barbara, 2011, Sprachwelten - Lebensgeschichten aus Graubünden / Munds da linguas - biografias linguisticas rumantschas, Baden: hier + jetzt.
  • Coray, Renata, 2008, Von der Mumma Romontscha zum Retortenbaby Rumantsch Grischun. Rätoromanische Sprachmythen, Chur: Bündner Monatsblatt.
  • Widmer Jean; Coray, Renata; Acklin Muji, Dunya; Godel, Eric, 2004, Die Schweizer Sprachenvielfalt im öffentlichen Diskurs. Eine sozialhistorische Analyse der Transformationen der Sprachenordnung von 1848 bis 2000. / La diversité des langues en Suisse dans le débat public. Une analyse socio-historique des transformations de l'ordre constitutionnel des langues de 1848 à 2000, Bern: Peter Lang. [2. Auflage, 2005]

Mehr

Istituto di plurilinguismo

Politiche linguistiche, scuola e insegnamento, competenze linguistiche e la loro valutazione, migrazione, mondo del lavoro, sono questi i campi di ricerca dell’Istituto di plurilinguismo. L’Istituto tratta le questioni più scottanti legate al plurilinguismo, partecipa attivamente ai dibattiti sociali e si consacra al trasferimento delle conoscenze.

Avete qualche domanda?

Utilizzate i servizi del Centro di documentazione

Servizi digitali del Centro di competenza

Accesso al portale web del plurilinguismo:

Tavole rotonde sull'insegnamento e l'apprendimento delle lingue

Tutti i video e i podcast sono disponibili sul sito web del CeDiLE

Babylonia

Le interviste per ogni nuovo numero sono disponibili qui: 

Ricerca

I nostri progetti di ricerca sul plurilinguismo adottano approcci disciplinari, teorici e metodologici diversi.

Rete nazionale

La collaborazione e il networking costituiscono un compito importante del CSP.

La ricerca al CSP

Il CeDiLE

Il Centro di didattica delle lingue straniere (CeDiLE) stimola gli scambi tra pratiche, ricerca e formazione nell’insegnamento delle lingue straniere.

Centro scientifico di competenze per il plurilinguismo

Proponiamo un contributo scientifico ed empirico agli interrogativi sociali d'attualità riguardanti il plurilinguismo.

Programma dottorale

Un accompagnamento strutturato per le dottorande e i dottorandi nell'ambito della ricerca sul plurilinguismo.

Meet the team

Agenda

Pubblicazioni

newsletter

Plus d’information ?

Iscrivetevi qui alla nostra newsletter o inviateci le vostre domande.