Fil d'Ariane

Direction de projet
Entre 2006 et 2009, des experts ont préparé une proposition de standards nationaux de formation dans le cadre du projet HarmoS de la CDIP. Une fois la procédure de consultation à l’échelon politique passée, il s’agissait d’apporter la dernière touche à ces standards.

Direction de projet
L’objectif de ce projet de recherche-action mandaté par le DIP de Genève, était de comprendre le rôle de la structure d’accueil dans le processus d’insertion scolaire et professionnelle des jeunes migrants et d’identifier les défis institutionnels et personnels auxquels l’institution, ses acteurs et les élèves sont confrontés.

Plurilinguisme et mobilité

Pratiques linguistiques et construction de l'identité
Direction de projet

Melissa Moyer, Università Autonoma de Barcelona

Ce projet se concentre sur l’étude du plurilinguisme dans la perspective du paradigme de la mobilité et de la globalisation. Ce paradigme aborde l’analyse des pratiques linguistiques auprès de personnes mobiles ayant des trajectoires transnationales telles que, d’une part, les migrant-e-s ou les touristes qui doivent interagir et communiquer avec les institutions publiques et, d’autre part, les personnes autochtones dont les trajectoires de vie sont plus stables.

Direction de projet

Iwar Werlen (UniBE)

Equipe

Liliane Meyer Pitton (UniBE)

Le projet examine la frontière linguistique franco-allemande en Suisse en analysant son utilisation dans le contexte de la globalisation et des changements socio-économiques qui l’accompagnent. La recherche se focalise sur deux régions situées sur la frontière linguistique des cantons du Valais et de Fribourg. Il s’agit des communes de Sierre/Siders et de Murten/Morat, pour lesquelles le tourisme joue un rôle économiquement important.

Langues, identités et tourisme

Une contribution à la compréhension des défis sociaux et linguistiques en Suisse dans le contexte de la globalisation
Direction de projet

Prof. Ingrid Piller, Zayed University, E.A.U.

Ce projet sociolinguistique examine les aspects linguistiques du tourisme à trois niveaux: 1. Comment le multilinguisme est-il pratiqué dans les interactions (p. ex. à l’aéroport ou dans l’information touristique)? 2. Comment ces pratiques sont-elles «préformées» par la formation et la formation continue? 3. Comment une destination touristique est elle conçue en termes linguistiques (p. ex. par des slogans est des brochures)?

Performing Swissness

Institutions, discours et mutations sociales
Direction de projet

Vincent Kaufmann, Universität St. Gallen

Equipe

Alfonso Del Percio, Arthur Poget

 

Notre projet de recherche « Performing Swissness : Institutions, discours et transformations sociales » étudie la manière dont les institutions de promotion culturelle, touristique et économique construisent, par leurs pratiques et leurs discours, une certaine image de la « Suisse ». Nous nous interrogeons par ailleurs sur le rôle des transformations sociales et économiques quant à la (re)définition de ce qui constitue la « Suissitude ».

Direction de projet
Biel-Bienne est un espace urbain en pleine expansion économique. En parallèle à l’industrie horlogère traditionnellement implantée dans la région, la ville se diversifie de plus en plus en s’ouvrant au secteur des services et de la communication. Ce développement récent s’avère particulièrement intéressant, dans la mesure où ce positionnement n’est pas sans rapport avec le bilinguisme de la ville, considéré également comme un facteur de développement économique. En effet, le bi/plurilinguisme...

Direction de projet
En parallèle à la croissance du savoir médiatisé par la langue dans la nouvelle économie néolibérale, le secteur médical international requiert de ses forces de travail d’être plurilingue, reflétant ainsi une multilinguisation acrrue comme moyen d’expansion et de localisation économique. De façon semblable à d’autres industries du service qui se destinent à un public international, les compétences linguistiques et les répertoires plurilingues constituent une valeur ajoutée aux produits...

La gestion du plurilinguisme en milieu institutionnel

La Gestión del Multilinguismo en el Ámbito Institucional
Direction de projet

HUM2007-61864, Ministerio de Ciencia y Tecnología, Plan Nacional de la Ciencia I+D

Dans le cadre du projet des études ethnographiques seront menées sur trois sites : dans une organisation non-gouvernementale active dans la formation des adultes, dans un hôpital public et dans une entreprise multinationale ayant son siège en Espagne.

Humanitarians on the move

prérequis plurilingues, mobilité transnationale et ethos dans le processus de recrutement du Comité International de la Croix Rouge
Direction de projet
Au tournant du 21ème siècle, l’économie mondialisée, l’importance grandissante des agences internationales et les migrations transnationales ont conduit à une augmentation de la demande de compétences plurilingues dans le monde du travail. En particulier, les agences humanitaires doivent recruter et former des employé(e)s qualifié(e)s destinés à être à la fois mobiles et plurilingues pour déployer leurs missions humanitaires.