Direction de projet
Ce projet financé par le Secrétariat d'Etat aux migrations (antérieurement Office fédéral des migrations) a eu pour but de développer un curriculum-cadre pour l’enseignement en langues d’accueil auprès des migrants et de définir des objectifs de développement pour des travaux ultérieurs.
Pour commander le document français au SEM.
Evaluation des compétences linguistiques des étudiant-e-s de la HEP
dans la langue partenaire (allemand ou français)
Direction de projet
Haute école pédagogique du Valais
Equipe
Ce projet, mené dans le cadre du projet DORE de la Haute école pédagogique du Valais, visait à mesurer l’influence d’un cadre d’enseignement bilingue sur l’acquisition des compétences professionnelles des futurs enseignants. L’idée était de tester les connaissances d’allemand et de français des étudiants de la haute école avant et après leur séjour de deux semestres dans l’autre aire linguistique du canton.
Direction de projet
Equipe
Ce mandat du gouvernement du canton des Grisons avait pour objectif d’accompagner l’introduction du Rumantsch Grischun, le nouvel idiome écrit, dans les communes pionnières du canton. Il s’agissait des communes qui avaient déjà commencé à enseigner cette langue commune dont l’introduction était prévue dans toutes les écoles rhéto-romanes du canton. L’objectif était l’évaluation de certains aspects importants de ce changement de pratique.
Direction de projet
Supervision scientifique : Thomas Studer
L’encouragement de l’intégration des migrantes et migrants est un objectif de la législature du Conseil fédéral. Dans ce contexte, une fonction importante est dévolue à la connaissance d’une langue nationale. Ainsi, dans le cadre de l’étude de projet « Concept-cadre relatif à l’encouragement des connaissances linguistiques » de la Confédération, l’Institut de plurilinguisme a élaboré à l’attention de l’Office fédéral des migrations (ODM) un « Curriculum-cadre pour l'encouragement linguistique...
L’objectif de ce projet initié par le British Council était d’établir un index permettant de comparer la situation linguistique dans 20 pays européens. L’index couvre les aspects suivants : l’enseignement des langues (étrangères), l’utilisation des langues au travail, dans les médias et dans l’espace public, et la politique linguistique. L’analyse prend en compte les langues nationales, les langues étrangères, les langues régionales minoritaires ainsi que les langues d’immigration....
Développement d’un concept de qualité pour l’offre de cours fide
Mandant : Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM)
Direction de projet
Equipe
Le SEM avait mandaté l’institut de plurilinguisme d’élaborer un concept de qualité pour les cours de langue fide. Le concept de qualité doit pouvoir mener à une compréhension commune de fide, et soutenir l’implémentation de fide dans la pratique de l’encouragement linguistique. L’évaluation des retours après les formations d’introduction de fide, ainsi que divers feedbacks reçus de la part d’institutions de formation, avaient montré qu’il existait encore des conceptions diverses de fide....
Portfolio européen pour les langues III
En collaboration avec l’Institut für Lehren und Lernen de la Haute école pédagogique de Lucerne
Le projet se base sur les résultats d’une enquête auprès des enseignants de lycée menée au début 2011 par le Secrétariat général de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP). L’enquête a montré un besoin d’articuler les nouvelles approches méthodiques de l’enseignement des langues étrangères ainsi que les moyens y relatifs à l’enseignement de la littérature. En particulier au niveau du lycée, l’apprentissage des langues est étroitement imbriqué dans...
Direction de projet
Mandant: Conférence des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP)
Au printemps 2017, la Conférence des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP) a conduit, pour la première fois, une évaluation (à grande échelle) visant à mesurer le degré d’acquisition des compétences fondamentales requises dans la première langue étrangère par la CDIP à la fin du cycle primaire.
L’apprentissage de l’espagnol comme langue minoritaire dans les contextes suisse-allemand et romand
Une étude sur les compétences d’écriture des enfants aux racines hispanophones
Le but de cette étude est de comprendre les capacités langagières d’enfants bilingues lors de la production écrite de textes en espagnol. Les enfants participant à la recherche suivent des cours de langue espagnole, dans le cadre des cours de langue et de culture d'origine (LCO). La question de base qui guide cette étude est la suivante : «Comment les enfants bilingues aux racines hispanophones et se développant dans des contextes plurilingues, apprennent-ils et conservent-ils la langue...
Pagination
- Page précédente
- Page 11
- Page suivante