Fil d'Ariane

Langue d’origine et langue de scolarisation

Dans quelle mesure les compétences de littéracie sont-elles transférables ?
Direction de projet
Equipe

Fabricio Decandio, Carlos Pestana (KFM), Magalie Desgrippes (UniFR)

Le but du projet "Langue d’origine et langue de scolarisation : dans quelle mesure les compétences de littéracie sont-elles transférables ?" était d’investiguer les transferts potentiels entre la langue d’origine et la langue de scolarisation chez des élèves suivant des cours de langue et culture d’origine (LCO) dans des tâches générales de compréhension de texte/production écrite.

Direction de projet

Manfred Gross (PHGR, Institut de Plurilinguisme)

Projet de recherche mené par la Haute école pédagogique des Grisons PHGR Le projet « Rumantsch receptiv » s'est consacré au développement de matériel pédagogique destiné à l’apprentissage individuel et/ou à l’implémentation dans les cours de langue. Le but de ce projet était de mettre à disposition une méthode pour le développement des compétences réceptives en romanche (idiome). Cette méthode doit permettre aux personnes concernées d’acquérir des compétences en compréhension orale et...

Direction de projet

Bruno Moretti, Université de Berne (UniBE) et l'Osservatorio linguistico della Svizzera Italiana (OLSI)

Equipe

Sabine Christopher Guerra, Elena Pandolfi, Barbara Somenzi (OLSI)

Dans le cadre du projet « Italiano ricettivo », le développement du matériel didactique Capito ?, visant l’auto-apprentissage et/ou l’implémentation en cours de langue/formations, a été complété en décembre 2013. Le but de Capito ? est de développer des compétences réceptives de l’italien permettant une entrée dans la langue et les particularités culturelles du Tessin (et des Grisons), ce qui répond aux objectifs de mise en avant d’un plurilinguisme réceptif permettant une communication...

Direction de projet

Manfred Gross, Sabine Bietenhader (PHGR)

Projet de recherche mené par la Haute école pédagogique de Schaffhouse (PHSH) et par la Haute école pédagogique des Grisons (PHGR) Les textes dans les livres d’école sont souvent trop difficiles même pour des élèves de niveau moyen. Pour des apprenants plus faibles et des enfants pour qui l’allemand est une langue seconde, ces textes sont trop exigeants sur le plan linguistique. La mise à disposition de textes de niveaux différenciés est dès lors une nécessité pour une école inclusive....

Les Mets et les Mots – von Speisen und Sprachen (MEMO)

Approches d’éveil aux langues et d’ouverture aux cultures dans le cadre d’activités concernant le culinaire/alimentaire en classe de L2
Direction de projet

Dr. Victor Saudan (PH Luzern)

Equipe

Elke-Nicole Kappus et Claudia Wespi (PH Luzern)

Projet de recherche mené par la Haute école pédagogique de Lucerne (PH Luzern) Le projet répondait à la question à savoir comment l’enseignement des compétences (inter-) culturelles et de la réflexion transculturelle dans le sens des objectifs d’EOLE/ELBE est/peut être réalisé dans le cadre de l’enseignement de la 2è langue nationale en Suisse. Le projet ciblait à cette fin les activités concernant le domaine du culinaire/alimentaire dans l’enseignement de L2 au niveau du Secondaire...

Le monde du travail actuel est caractérisé par une économie globalisée et une augmentation de la migration et de la mobilité. Les pratiques plurilingues sont de plus en plus importantes dans ce nouvel environnement économique, social et technologique, et représentent un défi supplémentaire pour les travailleurs. Le rapport entre l’appartenance linguistique, les compétences linguistiques et l’accès au marché du travail n’a été jusqu’ici que très peu étudié.

Direction de projet

Seraina Paul-Frischknecht (PH St. Gallen)

Le but de ce projet est d’évaluer l’effet de différents modes d’échanges linguistiques, adaptés au cycle primaire et aisés à mettre en œuvre (par exemple deux rencontres courtes associées à des contacts via messagerie électronique et vidéo). Le projet est mené dans des classes du cycle primaire en Suisse orientale et occidentale. L’analyse se concentre d’une part sur la motivation des élèves à apprendre et d’autre part, sur l’évolution des compétences langagières productives des élèves....

L’objectif du mandat était d’effectuer une mesure de performance portant sur la discipline du français à la fin du cycle primaire et de la 8ème année scolaire dans les domaines : écouter, lire, parler et écrire. A la fin de la 8ème année et à des fins de comparaison, les compétences des écoliers et écolières ont été testées en anglais, à l’écrit et à l’oral.

Ce projet financé par le Secrétariat d'Etat aux migrations (antérieurement Office fédéral des migrations) a eu pour but de développer un curriculum-cadre pour l’enseignement en langues d’accueil auprès des migrants et de définir des objectifs de développement pour des travaux ultérieurs.   Pour commander le document français au SEM.

Evaluation des compétences linguistiques des étudiant-e-s de la HEP

dans la langue partenaire (allemand ou français)
Direction de projet

Haute école pédagogique du Valais

Equipe
Ce projet, mené dans le cadre du projet DORE de la Haute école pédagogique du Valais, visait à mesurer l’influence d’un cadre d’enseignement bilingue sur l’acquisition des compétences professionnelles des futurs enseignants. L’idée était de tester les connaissances d’allemand et de français des étudiants de la haute école avant et après leur séjour de deux semestres dans l’autre aire linguistique du canton.