Direction de projet
Bruno Moretti, Iwar Werlen (Universität Bern), Didier Maillat (Université de Fribourg), Marianne Gullberg (Max Planck Institut für Psycholinguistik)
Projet Sinergia du Fonds national suisse, n° 130457
Ce projet porte sur des dimensions du plurilinguisme jusqu’ici peu étudiées. La question centrale qui y est posée est celle de l’évolution au cours d’une vie des domaines de compétences nécessaires à l’apprentissage et à l’usage de plusieurs langues. Les domaines linguistiques pris en considération tiennent compte de la multitude de facteurs entrant en jeu dans l’apprentissage et l’usage des langues et couvrent les thèmes suivants :...
Le développement du programme d’apprentissage Chunsch druus ? vise à fournir à un vaste public, et en particulier aux jeunes, une méthode pour acquérir des compétences-clés qui leur permettront d’interagir au quotidien, dans un contexte suisse alémanique. Qui veut s’intégrer dans la plus grande région de Suisse ne peut éluder l’emploi du dialecte.
Langues, identités et tourisme
Une contribution à la compréhension des défis sociaux et linguistiques en Suisse dans le contexte de la globalisation
Ce projet sociolinguistique examine les aspects linguistiques du tourisme à trois niveaux: 1. Comment le multilinguisme est-il pratiqué dans les interactions (p. ex. à l’aéroport ou dans l’information touristique)? 2. Comment ces pratiques sont-elles «préformées» par la formation et la formation continue? 3. Comment une destination touristique est elle conçue en termes linguistiques (p. ex. par des slogans est des brochures)?
Direction de projet
Equipe
Biel-Bienne est un espace urbain en pleine expansion économique. En parallèle à l’industrie horlogère traditionnellement implantée dans la région, la ville se diversifie de plus en plus en s’ouvrant au secteur des services et de la communication. Ce développement récent s’avère particulièrement intéressant, dans la mesure où ce positionnement n’est pas sans rapport avec le bilinguisme de la ville, considéré également comme un facteur de développement économique. En effet, le bi/plurilinguisme...
Direction de projet
En parallèle à la croissance du savoir médiatisé par la langue dans la nouvelle économie néolibérale, le secteur médical international requiert de ses forces de travail d’être plurilingue, reflétant ainsi une multilinguisation acrrue comme moyen d’expansion et de localisation économique. De façon semblable à d’autres industries du service qui se destinent à un public international, les compétences linguistiques et les répertoires plurilingues constituent une valeur ajoutée aux produits...
Humanitarians on the move
prérequis plurilingues, mobilité transnationale et ethos dans le processus de recrutement du Comité International de la Croix Rouge
Direction de projet
Au tournant du 21ème siècle, l’économie mondialisée, l’importance grandissante des agences internationales et les migrations transnationales ont conduit à une augmentation de la demande de compétences plurilingues dans le monde du travail. En particulier, les agences humanitaires doivent recruter et former des employé(e)s qualifié(e)s destinés à être à la fois mobiles et plurilingues pour déployer leurs missions humanitaires.
A Web of Care
Ressources linguistiques et gestion de la main d'œuvre dans le secteur de la santé
Direction de projet
Adoptant le secteur de la santé comme terrain d’étude, ce projet vise à mettre en évidence les conditions dans lesquelles des combinaisons spécifiques de compétences langagières et de locuteurs sont recherchées, alors qu’il s’agit de gérer les demandes d’une patientèle mobile, de répondre aux besoins des patients migrants et que les capitaux linguistiques, symboliques et culturels des employés du secteur de la santé sont régulés et échangés.
Direction de projet
Partenaire scientifique:
Hansjakob Schneider, PHZH
Equipe
Le potentiel variable des individus dans l’apprentissage des langues étrangères a été le sujet d’étude de nombreux chercheurs dès les années 1950. Différentes composantes de la capacité des individus à apprendre des langues étrangères ont ainsi été identifiées et regroupées sous le terme d’aptitudes à l’apprentissage des langues (capacité à extraire, identifier et se remémorer des suites de sons appartenant à des langues étrangères, capacité à identifier des régularités porteuses...
Direction de projet
Ce projet vise à décrire le développement des compétences productives à l’écrit d’enfants issus de la migration portugaise en Suisse (en langue d’origine et langue de scolarisation). Il se base sur les données récoltées dans le cadre du projet Langue d’origine et langue de scolarisation : dans quelle mesure les compétences langagières sont-elles transférables ? (LCO) du programme de travail 2011-2015 du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme.
Le projet...
Pagination
- Page précédente
- Page 5
- Page suivante