Fil d'Ariane

Discours, handicap et inégalités

Pour une approche sociolinguistique du handicap
Direction de projet
Comment savoir si un train est accessible en fauteuil roulant ? Faut-il parler de son « handicap » lors d’un entretien d’embauche ? Quels soutiens pédagogiques existe-t-il pour un enfant en situation de handicap et qui doit-on contacter pour les obtenir ? Les WC sont-ils accessibles dans ce restaurant ? Pour trouver réponse à ce genre de questions, les personnes en situation de handicap et leur entourage développent des pratiques sociales et linguistiques souvent...

Direction de projet
Des études internationales et suisses montrent que l'éducation linguistique précoce proposée dans le cadre de l’offre d’accueil de la petite enfance a un effet positif sur la suite du parcours éducatif. Compte tenu de l'état de la recherche et des défis rencontrés dans la pratique, il existe toutefois de nombreuses questions ouvertes qui appellent de nouvelles connaissances scientifiques. Par exemple, comment organiser la transition entre la famille et une structure d'accueil comme la...

Les débats sur les langues dans une Europe en projet

Généalogie discursive, idéologies langagières et constructions (post)nationales au Conseil de l'Europe
Direction de projet
Cette thèse trace une généalogie discursive des débats sur les langues au Conseil de l'Europe. Au moyen d’une approche sociolinguistique des institutions internationales dans une perspective discursive, différents textes institutionnels produits entre 1949 à 2008 sont examinés dans leurs conditions de production sociohistoriquement situées.

Documenter la Francophonie sans frontières

Le pouvoir des chiffres et des lettres
Direction de projet
À partir du XIXe siècle, de nombreux travaux de documentation scientifique contribuent à produire des savoirs sur les langues et locuteur-trice-s à travers le monde. Qu’il s’agisse de corpus linguistiques, de rapports ethnographiques, de cartes ou de statistiques des langues, ces recherches sont mobilisées par les Etats occidentaux pour tracer des frontières géopolitiques, légitimer la construction de nations et déterminer les pratiques langagières reconnues comme « standard »....

Direction de projet
Equipe

Partenaire scientifique : Stefano Losa, Daniela Kappler, SUPSI-DFA

L’objectif de ce projet est d’analyser de manière rétrospective les défis liés au plurilinguisme suisse lors de la crise sanitaire du Covid-19. Ce genre de situation exceptionnelle nécessite la mise en œuvre d'un travail de communication permanent auprès de la population résidente.

Direction de projet
À l’heure où la question de l’enseignement-apprentissage du français dans les écoles de commerce en Suisse est de nouveau en débat, il est fondamental d’interroger et de comprendre l'évolution de la place et du rôle des langues, en tant que discipline scolaire, outil de travail et objet de discours, dans le cadre de la formation professionnelle. On se placera pour cela dans une perspective historique car porter un regard historique sur des questions d’actualité permet de mieux comprendre...

Les langues régionales et minoritaires dans la diaspora

Soutien et encouragement possibles (en dehors de l'enseignement des langues)
Direction de projet
Equipe
À la demande de la Lia Rumantscha, l'IdP a étudié la littérature sociolinguistique afin de déterminer quelles sont les possibles mesures de promotion du romanche ou des langues minoritaires (autochtones) auprès de la diaspora. Ceci s'inscrit dans un contexte marqué par une mobilité et une internationalisation croissantes, dans lequel toujours davantage de personnes quittent leur région d'origine mais restent attachées à leur langue première ou/et leur culture et région d'origine une...

Direction de projet
Equipe

Emeline Beckmann, Daniel Hofstetter, Sophie Korol, Tibère Schweizer, Mariana Steiner (HEP|PH Fribourg)

Comment aborder les inégalités (de classe, de langue, de douance, de race, de genre) en salle de classe en mettant l’accent sur les processus sociaux et en amenant les élèves à réfléchir à des propositions ? C’est à cette question que s’attelle ce projet mené en collaboration avec la HEP FR.

Direction de projet

Coopération avec l’Università della Svizzera italiana

Equipe

Marine Borel, Laura Hodel, Corinne Hunziker, Verena Tunger

Le projet a consisté à éditer en un livre quadrilingue destiné au grand public, qui compare une quarantaine d’expres-sions en romanche (tous les idiomes), italien, allemand (dont des exemples en suisse allemand) et en français. Les expressions choisies ont la même signification dans toutes les langues, mais utilisent des métaphores différentes et parfois cocasses, illustrées avec humour par des vignettistes provenant de toutes les régions linguistiques.

Direction de projet
L’objectif de ce projet de recherche est de mettre en lumière l’émergence et la réalisation du discours et du mouvement espérantiste en Suisse, en lien avec les conditions sociopolitiques et discursives qui lui sont caractéristiques : la neutralité et le plurilinguisme. En outre, ce travail interrogera la manière dont les conditions sociopolitiques et discursives spécifiques de la Suisse participent au positionnement des espérantistes suisses au sein du mouvement espérantiste global....