Problématiser les inégalités en salle de classe
Une mallette pédagogique
Direction de projet
Equipe
Emeline Beckmann, Daniel Hofstetter, Sophie Korol, Tibère Schweizer, Mariana Steiner (HEP|PH Fribourg)
Comment aborder les inégalités (de classe, de langue, de douance, de race, de genre) en salle de classe en mettant l’accent sur les processus sociaux et en amenant les élèves à réfléchir à des propositions ? C’est à cette question que s’attelle ce projet mené en collaboration avec la HEP FR.
Direction de projet
Le sujet de ce projet est l'acquisition et l'enseignement de l'allemand comme langue étrangère en Israël, un pays où, après 1945, la langue allemande fut déconsidérée et dans lequel de nos jours encore apprendre l’allemand ne semble pas aller de soi. Basé sur la relation historiquement complexe entre l’Allemagne et Israël, et situé à l’interface entre sociolinguistique et didactique des langues étrangères, le projet se penche sur la question de savoir qui y apprend l’allemand, pourquoi,...
Equipe
Les cours d’alphabétisation destinés au groupe cible constitué par les migrant-e-s adultes sont proposés depuis des décennies déjà dans des pays concernés par une immigration importante. La recherche sur les processus d’enseignement et d’apprentissage qui participent d’une alphabétisation réussie et durable des migrant-e-s adultes allophones, et dont il faut tenir compte dans les cours d’alphabétisation, a certes progressé ces dernières années mais comporte encore d’importantes lacunes....
Direction de projet
L’objectif de ce projet est d’examiner la possibilité d’utiliser des corpus de recherche à des fins d’enseignement. Il s’agit d’un projet à long terme et en collaboration avec d’autres unités de recherche en Suisse et en France, en particulier à Lyon dans le cadre du projet CLAPI-FLE http://clapi.ish-lyon.cnrs.fr/FLE/projet_clapi_fle.php
Direction de projet
Equipe
Marie Waeber, Alessandra Keller Gerber, Martine Chomentowski
Financé par le Fond d’Innovation de la Faculté des lettres de l'Université de Fribourg
L’objectif de ce projet est de tester l’utilisation de l’outil numérique d’écriture collaborative FRAMAPAD https://framapad.org dans des cours de la Faculté des Lettres comme soutien à la prise de notes par les étudiant-e-s allophones.
Recensement de profils de développement dans l’apprentissage précoce des langues étrangères à l’école
Des instruments d’évaluation en tant que lien entre standards, programmes scolaires, enseignement et apprentissage
Direction de projet
Supervision: Thomas Studer, Wilfrid Kuster, Mirjam Egli (PHSG), Gé Stoks (SUPSI/DFA)
Equipe
Anna Kull, Thomas Roderer (PHSG), Daniela Kappler (SUPSI/DFA)
En collaboration avec la Haute école pédagogique de St. Gallen (PHSG) et la Scuola universitaria professionale della Svizzera Italiana (SUPSI)
Equipe
Au printemps 2017, la CDIP a fait évaluer pour la première fois les compétences de base des écoliers dans leur première langue étrangère, ceci à la fin de l’école primaire. Sur la base de ces données, les cantons impliqués dans le projet « Passepartout » (les six cantons situés à la frontière linguistique) ont initié une analyse supplémentaire concernant l’atteinte des objectifs d’apprentissage en français. Dans le cadre du projet Task Lab, le Centre de compétence sur le plurilinguisme...
Direction de projet
Bruno Moretti, Université de Berne (UniBE) et l'Osservatorio linguistico della Svizzera Italiana (OLSI)
Equipe
Sabine Christopher Guerra, Elena Pandolfi, Barbara Somenzi (OLSI)
Dans le cadre du projet « Italiano ricettivo », le développement du matériel didactique Capito ?, visant l’auto-apprentissage et/ou l’implémentation en cours de langue/formations, a été complété en décembre 2013.
Enseigner des genres textuels au secondaire I
Approches interlinguistiques entre langue étrangère (allemand) et langue de scolarité (français)
Direction de projet
Equipe
Giulia Bierens-de-Haan (UNIGE)
Le but central du projet était de construire une base empirique nécessaire à la compréhension de ce qui est enseignable par des approches dites « intégrées » en partant des dimensions du genre textuel. Le développement et l’intégration d’outils didactiques interlinguistiques devait permettre d’explorer, en classe d’allemand, les possibilités d’une didactisation des genres textuels en langue étrangère à partir de ces mêmes genres travaillés, dès l’école primaire, en langue de scolarité...
Quelles formules et quelles conditions pour des échanges ou des contacts touchant le plus grand nombre d’élèves possible ?
Etude des conditions de réussite à partir des représentations et des expériences vécues par des futur-e-s enseignant-e-s de langues-cultures étrangères à l’école obligatoire
Direction de projet
Susanne Wokusch, Rosanna Margonis-Pasinetti (HEP Vaud)
Malgré l’importance reconnue des échanges linguistiques (et culturels) à tous les niveaux, l’impact de leur promotion sur les échanges réellement effectués est limité. L’organisation et la mise en place d’opportunités de contact ou d’échange demandent un travail supplémentaire considérable aux enseignant-e-s; pour consentir à fournir de tels efforts, il faut de fortes convictions et une solide motivation ainsi que des appuis institutionnels.
Pagination
- Page précédente
- Page 2
- Page suivante